Lateinische Sprüche
Lateinische Sprüche haben über Jahrhunderte Gedanken, Politik und Philosophie geprägt.
Hier eine kleine Sammlung klassischer Zitate mit deutscher Übersetzung.
Fac totum
Mach alles
Faktotum = Mädchen für alles
Gallina scripsit
Die Henne hat es geschrieben
Die Krähenfüße als Zeichen des Alterns, Altersfalten
homo homini lupus
der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
der gefährlichste Feind des Menschen ist der Mensch selbst
Omne simile claudicat
Jeder Vergleich hinkt
Post hoc, ergo propter hoc
weil nachher, also deshalb ...
Falscher logischer Schluss: aus der zeitlichen Abfolge eine kausale zu machen.
Credere te numquam falli fallacia summa est
Zu glauben, man täusche sich nie, ist die größte Täuschung
— Abaelard, Monita ad Astralabium
Amare et mare sunt idem: in utroque multi pereunt
Die Liebe und das Meer sind gleich: in beiden gehen viele unter.
— Abraham a Santa Clara
Curiositas enim experiendi incitamentum facit
Neugier löst den Drang zur Forschung aus
— Albertus Magnus
Amantes amentes
Die verrückten Liebenden
— altes röm. Sprichwort
Liebe macht blind
quae nocent, docent
was schadet, nützt
— altrömische Weisheit
durch Schaden wird man klug
Pluralis modestiae
Plural der Bescheidenheit
— altrömischer Ausdruck
Plural, mit dem eine einzelne Person, besonders ein Autor, ein Redner o. Ä. sich selbst bezeichnet, um als Geste der Bescheidenheit die eigene Person zurücktreten zu lassen
Alter frenis eget, alter calcaribus
Der eine braucht Zügel, der andere die Sporen
— altrömisches Sprichwort
Amicus omnibus amicus nemini
Wer mit allen Freund ist, ist niemands Freund
— altrömisches Sprichwort
bis dat, qui cito dat
doppelt hilft, wer schnell hilft
— altrömisches Sprichwort
Plenus venter non studet libenter.
Ein voller Bauch studiert nicht gern
— altrömisches Sprichwort
quod licet Iovi, non licet bovi
was Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt
— altrömisches Sprichwort
bestimmte Rechte sind einem bestimmten Stand vorbehalten
Quod licet Iovi, non licet bovi
Was Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt
— altrömisches Sprichwort
bestimmte Rechte sind einem bestimmten Stand vorbehalten
A bove maiore discat arare minor
Vom größeren Ochsen lernt der kleinere das Pflügen
— Anonymus neveleti
Displicet imprudens, unde placere putat
Der unbedachte erregt Anstoß, wo er zu gefallen meint
— Anonymus neveleti
Sua quisque fortunae faber est
Jeder ist seines Glückes Schmied
— Appius Claudius Caecus
Parit enim conversatio contemptum; raritas conciliat admirationem
Täglicher Umgang führt zu Geringschätzung; sich rar machen erhält die Bewunderung
— Apuleius, De deo Socratis
Willscht was gelten, komme selten
Prima creterra ad sitim pertinet, secunda ad hilaritatem, tertia ad voluptatem, quarta ad insaniam
Der erste Krug ist gegen den Durst, der zweite für die Heiterkeit, der dritte für die Lust, der vierte für den Wahnsinn
— Apuleius, Florida
Dabei geht es offensichtlich um Wein
Cui quod libet, hoc licet
Erlaubt ist, was gefällt
— Aquila Rumana
Consiliata oportet operari velociter, consiliari autem tarde
Einen Entschluss muss man schnell ausführen, überlegen muss man langsam
— Aristoteles
Parvus error in principio maximus erit in fine
Ein kleiner Fehler am Anfang hat am Ende größte Folgen
— Aristoteles
punctum saliens
Der springende Punkt
— Aristoteles
Der Kern der Sache
Natura nihil agit frustra et nihil facit supervacaneum
Die Natur macht nichts vergebens und schafft nichts Überflüssiges
— Aristoteles, De caelo et mundo
vanitas vanitatum et omnia vanitas
O Eitelkeit der Eitelkeit, alles ist Eitelkeit
— AT Ecclesiastes 1.2
Klage über die Vergänglichkeit alles Irdischen
Qui fodit foveam, incidet ineam
Wer eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
— AT Proverbia 26,27
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Ad discendum, quod opus est, nulla mihi aetas videri potest
Um zu lernen, was nötig ist, kann mir kein Alter zu alt erscheinen
— Augustinus
captatio benevolentiae
Haschen nach Gunst (höhergestellter)
— Boethius
Arschkriecherei
si tacuisses, philosophus mansisses
wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben
— Boethius
durch Schweigen kann man seine Unkenntnis verbergen
Beneficio saepe inimicos dando torqueas
Durch Nachsicht beschämt man seine Gegner
— Caecilius Balbus
Cave quicquam dicas, nisi quod scieris optime
Rede nicht über etwas, das du nicht genau kennst
— Caecilius Balbus
Erubescere est utilius iuvenem quam pallescere
Zu erröten ist für einen jungen Mann besser als zu erblassen
— Caecilius Balbus
Patitur hoc improvida mortalium plerumque condicio, ut, cum laedere putatur, consulat et, cum consulere cidetur, affligat.
Das blinde Los des Menschen lässt es oft zu, dass man hilft, wenn man zu verletzen meint, und verletzt, wenn man zu helfen scheint.
— Cassiodor
ad libitum
nach Belieben
— Cassiodor, Variae
Nam quod in iuvente non discitur, in matura aetate nescitur
Was man in der Jugend nicht lernt, weiß man im Alter nicht
— Cassiodor, Variae
Was Hänschen nicht lernt, ...
Quo quis est doctior, eo est modestior
Je gebildeter einer ist, desto bescheidener ist er
— Cato
Insipiens esto, cum tempus postulat aust res; stultitiam simulare loco summa prudentia est.
Spiele den Narren wenn es Zeit oder Umstände erfordern;
Sich zur rechten Zeit dumm zu stellen, beweist größte Klugheit.
— Catonis disticha
Sei schlau, stell Dich dumm!
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Sprache ist allen gegeben, Weisheit des Herzens nur wenigen
— Catonis disticha
Sermo hominum mores et celat et indicat idem
Die Sprache der Menschen verbirgt und verrät zugleich ihren Charakter
— Catonis disticha
Audit, quod non vult, qui pergit dicere, quod vult
Wer nicht ablässt zu sagen, was er will, hört, was er nicht will
— Catonis monosticha
Nam castum esse decdet pium poetam, ipsum, versiculos nihil necesse est.
Der Dichter selbst soll keusch und fromm sein, doch seine Verse brauchen es nicht.
— Catull
suus cuique attributus est error
Fehler sind das Merkmal unseres Menschseins
— Catull
Irren ist menschlich
Mutat consulium mutato tempore prudens
Wer klug ist, ändert mit den Umständen seinen Plan
— Celtis, Epigrammata
De mortuis nil nisi bene
über Tote nichts, wenn nichts Gutes
— Chilon (Griechischer Philosoph)
Über Verstorbene soll man nichts Schlechtes sagen
amicus certus in re incerta cernitur
der sichere Freund wird in unsicherer Sache erkannt
— Cicero
in der Not erkennt man den wahren Freund
Consuetudo quasi altera natura
Die Gewohnheit wird gleichsam zur zweiten Natur
— Cicero
Cui bono ?
Wem nützt es?
— Cicero
Frage des Richters nach dem Motiv bei der Verbrechensaufklärung
Cuiusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis, perseverare in errore
Jeder Mensch kann sich irren; doch im Irrtum verharren kann nur ein Narr
— Cicero
Cum iudicaris, diligere oportet, non, cum delixeris, iudicare
Lieben soll man, wenn man sich sein Urteil gebildet hat, nicht sich sein Urteil bilden, wenn man sich bereits liebt
— Cicero
Est pabulum animorum contemplatio naturae
Die Betrachtung der Natur ist Nahrung für den Geist.
— Cicero
Est proprium stultitiae aliorum vitiae cernere, oblivisci suorum
Es zeugt von Torheit, die Fehler der anderen zu erkennen, die eigenen dagegen nicht zu beachten
— Cicero
litterarium radices amarae, fructus dulces
die Wurzeln der Bildung sind bitter, die Früchte süß
— Cicero
Es lohnt sich zu lernen, auch wenn es manchmal schwer fällt
Miror, quod non ridet haruspex, haruspicem cum videt
Ich wundere mich, dass ein Haruspex nicht lacht, wenn er einen anderen sieht
— Cicero
Der Haruspex war ein Seher, der aus der Leber eines Schlachttieres die Zukunft deutet. Diese Praxis hat man im 4. Jh. verlassen 😉
Naturam sequimur ducem, nunquam aberrabimus
Wenn wir der Führung der Natur folgen, werden wir nie in die Irre gehen.
— Cicero
Non nobis solum nati sumus ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici.
Der Weg von der Erde zu den Sternen ist nicht leicht; das Leben ist lang genug, wenn man es zu nutzen weiß.
— Cicero
Gedanke aus Ciceros Schrift „De Officiis“ über die Verantwortung des Menschen gegenüber Gemeinschaft und Staat.
Omne malum nascens facile opprimitur, inveteratum fit plerumque robustius
Jedes Übel lässt sich im Entstehen leicht unterdrücken; hat es sich erst einmal eingenistet, dann mird es meist umso stärker
— Cicero
Omnia nimia in contraria fere vertuntur
Alles Übermäßige schlägt in der Regel in sein Gegenteil um
— Cicero
omnia praeclara rara
Alles Vortreffliche ist selten
— Cicero
Pacta sunt servanda
Verträge sind einzuhalten
— Cicero
Verträge müssen eingehalten werden
Qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam
Die für sich den Pfad nicht kennen, zeigen anderen den Weg
— Cicero
Kritik an Schwärmern, die sich als Weissager ausgeben
Sapiens omnia sua secum portat
Der Weise trägt all sein Gut mit sich
— Cicero
Sisyphi saxum versare
Den Stein des Sisyphos wälzen
— Cicero
Eine Arbeit tun, die nie zu Ende gebracht werden lann
Summum ius, summa iniuria
Das strengste Recht ist oft das größte Unrecht
— Cicero
Das Recht, auf die Spitze getrieben, kann zum größten Unrecht ausarten
Ut causa, quid sit effectum, indicat, sic quod effectum est, quae fuerit causa
Wie nämlich eine Ursache anzeigt, was die Wirkung ist, so zeigt die Wirkung, was sie Ursache war
— Cicero
Wo Rauch ist, ist auch Feuer
Vetus est: de scurra multo facilius divitem quam patrem familias fieri posse
Ein altes Wort sagt, dass aus einem Possenreißer viel leichter ein reicher Mann werden kann als ein Familienvater
— Cicero
Vulgi opinio mutari vix potest
Die Meinung des Pöbels lässt sich kaum ändern
— Cicero
Asperius nihil est humili, cum surgit in altum
Keiner ist unzugänglicher als jemand von niedrigem Stand, der nach oben kommt
— Claudianus
Asperius nihil est humili, cum surgit in altum
Keiner ist unzugänglicher als jemand von niedrigem Stand, der nach oben kommt
— Claudianus
Veritas convicii non excusat iniuriam
Der Wahrheitsgehalt einer Schmähung entschuldigt nicht die Beleidigung
— Codex Iustinianus
Auctor abit operis, sed tamen exstat opus
Der Schöpfer des Werks verschwindet, und doch bleibt das Werk erhalten
— Consolatio ad Liviam
Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur
Gerade die tiefsten Flüsse gleiten mit dem geringsten Geräusch dahin (stille Wasser, die sind tief)
— Curtius Rufus
Mater artium necessitatis
Not ist die Mutter aller Künste
— Curtius Rufus
Not macht erfinderisch
Nihil tam firmum est, cui periculam non sit ab invalido
Nichts ist so stark, dass ihm nicht auch von einem Schwachen Gefahr drohe
— Curtius Rufus
Nulla res multitudinem efficacius regit quam superstitio
Keine Sache hat mehr Macht über die Menge als der Aberglaube
— Curtius Rufus
Coepit licitum esse, quod publicum est
Was allgemein Brauch ist, gilt bald als zulässig
— Cyprianus
Spruch aus den 70ern: die normative Kraft des Faktischen
Ubi multa consilia, ibi sunt multa falsa
Wo viele Ratschläge sind, da sind viele falsch.
— Cyrillus, Speculum sapientiae
Ad emendationem sui unuquisque nostrum debet habere aut valde amicum aut inimicum
Um sich zu bessern braucht man entweder einen guten Freund oder einen harten Gegner
— Diogenes
Gramina non tangunt, feriunt sed fulmina quercus
Das Gras rührt der Blitz nicht an, doch er schlägt in die Eichen
— Dracontius, Controversia
Ignoramus et ignorabimus
Wir wissen es nicht und wir werden es nie wissen
— Emile du Bois-Reymond
Schlagwort des Agnostizismus
Aio te, Aeacida, Romanos vincere posse
1. Ich sage, dass Du, Enkel des Aiakos, die Römer besiegen kannst
2. Ich sage, dass die Römer Dich, Enkel des Aiakos, besiegen können
— Ennius, Annales; Cicero, De divinatione
Orakelspruch von Delphi. Zweideutig, da die Akkusative te und Romanos sowohl Subjekt als auch Objekt sein können
Ama nescriri
Ziehe es vor, unbekannt zu bleiben
— Epikur
Das private, zurückgezogene Leben als Idealzustand
Ante circumspiciendum est, cum quibus edas et bibas, quam quid edas et bibas
Zuerst muss man drauf achten, mit wem man isst und trinkt, dann, was man isst und trinkt
— Epikur bei Seneca
Aliis lingua, aliis dentes
Die einen mit der Zunge, die anderen mit den Zähnen
— Erasmus von Rotterdam
Die einen sind stark mit der Zunge, die anderen mit den Zähnen
Annosa vulpes haud capitur laqueo
Ein alter Fuchs läst sich nicht zweimal in derselben Schlinge fangen
— Erasmus von Rotterdam
Aquila non captat muscas
Ein Adler fängt keine Fliegen
— Erasmus von Rotterdam
Novos parans amicos, ne oblevisvere veterum
Wenn Du neue Freundschaften schließt, vergiss die alten nicht.
— Erasmus von Rotterdam
Praestat invidiosum esse quam miserabilem
Besser, man beneidet als man bemitleidet mich
— Erasmus von Rotterdam
Neid muss man sich verdienen, Mitleid gibt´s umsont
Quod erat demonstrandum
Was zu beweisen war
— Euklid
q.e.d. Steht immer nach einem mathematischen Beweis
nulla regula sine exceptione
Keine Regel ohne Ausnahme
— Gaius
quidquid agis, prudenter agas, et respice finem
was Du auch tust, tu es klug und bedenke das Ende
— Gesta Romanorum
Am Anfang schon ans Ende denken
Duo quippe sunt, quae in bonis operibus necesse est, ut studiose formidentur, desidia videlicet et fraus
Zweierlei ist es, was man bei guten Werken fürchten muss: Trägheit und Falschheit
— Gregorius Magnus
Cum finis est licitus, etiam media sunt licita
Wenn der Zweck erlaubt ist, sind auch die Mittel erlaubt
— Hermann Busenbaum
Der Zweck heiligt die Mittel
Incipere plurimorum est, perseverare paucorum
Viele beginnen etwas, wenige aber vollenden
— Hieronymus
Medicus curat, natura sanat
der Arzt behandelt, die Natur heilt
— Hippokrates
vita brevis, ars longa
Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang
— Hippokrates
nolens volens
wollend nicht wollend
— hl. Augustinus
ob wohl oder über
Tria sunt, quibus homo constat: spiritus, anima et corpus
Der Mensch besteht aus Geist, Seele und Körper
— hl. Augustinus
Es sind dreierlei: Der Mensch besteht aus Geist, Seele und Körper
ab ovo usque ad mala
vom Ei bis zu den Äpfeln
— Horaz
von der Vor- bis zur Nachspeise = vom Anfang bis zum Ende
Carpe diem.
Nutze den Tag.
— Horaz
Teil aus einem Gedicht von Horaz über Vergänglichkeit.
Dimidum facti, qui coepit, habet
Wer angefangen hat, hat schon die Hälfte des Werkes erledigt
— Horaz
Frisch gewagt, ist halb gewonnen
Dulcis inexpertis cultura potentis amici; expertus metuet
Wer´s nicht kennt, für den ist erehrende Freundschaft mit einem Mächtigen reizvoll; doch wer damit Erfahrung hat, scheut davor zurück
— Horaz
Est modus in rebus, sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum
Es ist ein Maß in allen Dingen, es gibt schließlich bestimmte Grenzen, und jenseits und diesseits von ihnen kann das Rechte nicht bestehen
— Horaz
in medias res
(auch: medias in res) = mitten in die Dinge
— Horaz
gleich auf den Kern der Sache kommen
lignam in silvam ferre
Holz in den Wald tragen
— Horaz
Eulen nach Athen tragen; Wasser ins Meer schütten; etwas Überflüssiges tun; blinder Aktivismus
Medias in res
Mitten in die Dinge
— Horaz
gleich auf den Kern der Sache kommen
Naturam expellas furca, tamen usque recurret
Magst Du die Natur auch mit der Mistgabel austreiben, sie wird immer wieder zurückkehren
— Horaz
Nil admiri
Sich über nichts wundern
— Horaz
Maxime von Pythagoras
Non cuivis homini contingit adire Corinthum
Nicht jedem gelingt es, nach Korinth zu kommen
— Horaz
Nicht jedem ist es vergönnt, etwas zu erreichen
nunc est bibendum
Nun muss getrunken werden
— Horaz
Jetzt ist es an der Zeit, Feste zu feiern
O matre pulchra filia pulchrior
O schöner Mutter schönere Tochter
— Horaz
Oderunt peccare boni virtutis amore, oderunt peccare mali formini poenae
Die Guten hassen die Sünde aus Liebe zur Tugend, die Schlechten aus Furcht vor Strafe
— Horaz
parturiunt montes, nascetur ridiculs mus
Es kreißen die Berge, heraus kommt nur eine lächerliche Maus
— Horaz
viel Lärm um nichts
Quid de quoque viro et cui dicas, saepe videto !
Sieh immer wieder darauf, was Du über jemanden und wem Du es sagst !
— Horaz
Semper avarus eget
Der Habsüchtige hat immer Mangel
— Horaz
Sincerum est nisi vas, quodcumque infundis, acescit
Wenn ein Gefäß nicht sauber ist, wird alles, was man hineingießt, sauer
— Horaz
stultiatum patiuntur opes
Reichtum kann sich mit Dummheit vertragen
— Horaz
Vitiis nemo sine nascitur
Ohne Fehler wird kein Mensch geboren
— Horaz
Nobody is perfect 😉
Beatus est magis dare quam accipere
Geben ist seliger denn nehmen
— Jesuswort
ut omnes unum sint
Damit alle eins seien
— Johannes-Evangelium
Steht (oder stand ?) groß am Eingang zur Mensa der Uni Mainz
Alea iacta est.
Der Würfel ist gefallen.
— Julius Caesar
Gesagt beim Überschreiten des Rubikon.
Veni, vidi, vici.
Ich kam, sah und siegte.
— Julius Caesar
Botschaft Caesars nach einem schnellen Sieg.
Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo
Wenn ich den Himmel nicht erreichen kann, werde ich die Hölle in Bewegung setzen
— Juno, die Gemahlin Jupiters
Crambe repetita
Aufgewärmter Kohl
— Juvenal
Längst Bekanntes wird als neu hingestellt
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit
Es wächst die Liebe zum Geld im gleichen Maße wie das Geld selbst
— Juvenal
Magis illa iuvat, quae pluris emuntur
Was man teuer bezahlt, macht am meisten Freude
— Juvenal
Mens sana in corpore sano
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
— Juvenal
Semper infirmi est animi exiguique voluptas
Rache ist stets nur die Freude eines schwachen und kleinlichen Geistes
— Juvenal
Tempora mutantur, nos et mutantur in illis
Die Zeiten ändern sich, und wir uns mit ihnen
— Kaiser Lothar I. (795 - 855)
pecunia non olet
Geld stinkt nicht
— Kaiser Vespasian
Vespasian, als Begründung für die Steuer für Bedürfnisanlagen
Cunctando senescunt consilia
Durch Zögern altern die Pläne
— Livius
Wenn man zu lange zögert, sind die Pläne überholt
fama nihil est celerius
Nichts ist schneller als das Gerücht
— Livius
In rebus asperis et tenui spe fortissima quaeque consilis tutissima sunt
In schwieriger Lage und bei wenig Hoffnung sind gerade die verwegensten Ratschläge die Erfolg versprechendsten
— Livius
Maximae cuique fortunae minime credendum est
Gerade dem größten Glück darf man am wenigsten trauen
— Livius
Melior tutiorque est certa pax quam sperata victoria
Besser und gefahrloser ist ein sicherer Friede als ein erhoffter Sieg
— Livius
Nihil tam incertum nec tam inaestimabile est quam animi multitudinis
Nichts ist so unsicher und so unberechenbar wie die Gesinnung der Masse
— Livius
noli turbare circulos meos
Störe meine Kreise nicht
— Livius
soll Archimedes gesagt haben, beim Malen geometrischer Figuren in den Sand
Res magni discriminis consilis nulla est tam inimica quam celeritas
Nichts ist für Entscheidungen von großer Tragweite schädlicher als Eile
— Livius, ab urbe condita
Semper, quod postremum adiectum sit, id rem totam videri traxisse
Immer scheint das, was zuletzt hinzugekommen ist, die ganze Sache entschieden zu haben
— Livius, ab urbe condita
Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis
Zu siegen verstehst Du, Hannibal, den Sieg zu nutzen verstehst Du nicht
— Livius, ab urbe condita
… auro tegat, purpura vestiat … ut terram marmoribus abscondas …
… möge (Fortuna) dich mit Gold bedecken, in Purpur kleiden … sodass du die Erde mit Marmor überdeckst ...
— Lucius Annaeus Seneca
Die oft zitierte deutsche Verdichtung „Sklaverei haust in Marmor und Gold“ stammt von Seneca. Die Gier macht unfrei.
Wer assoziiert nicht sogleich den Sklavenhalter Donald und seine in Gehorsam vorauseilenden Vasallen Elon, Mark, Jeff und JD ?
Impar numerus mas, et par femina vocantur
Die ungerade Zahl wird männlich, die gerade weiblich genannt.
— Macrobius
Cornix cornici oculos non effodit
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
— Macrobius, Saturnalia
Potestas non solum si invivet, sed etiam si supplicet cogit
Macht zwingt nicht nur, wenn sie höflich auffordert, sondern auch, wenn sie bittet
— Macrobius, Saturnalia
Felix, qui dedicit, contentus vivere parvo
Glücklich ist, wer gelernt hat, mit wenigem zufrieden zu sein.
— Marcellus Palingenius von Stellada
Sunt bona, sunt quaedam mediocria, sunt mala plura
Manches ist gut, manches mittelmäßig, das meiste schlecht
— Martial, Epigrammata
Animus enim ut luxu solvitur, ita frugalitate firmatur
Wohlstand ermüdet den Geist, Genügsamkeit stärkt ihn
— Minutius Felix
Acrius appetimus nova, quamiam parta tenemus
Wir sind mit mehr Eifer dabei, Neues zu gewinnen als das schon Erworbene zu erhalten
— Monostichia Catonis
Una hirundo non efficit ver
Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling
— Nach Aristoteles
qui non proficit, deficit
wer nicht vorwärts schreitet, fällt zurück
— nach Plinius
Multorum opera res turbantur
Wenn viele mitmachen, gibt es Durcheinander
— non nominatum
Viele Köche verderben den Brei
Promoveatur, ut amoveatur
Man soll ihn befördern, um ihn loszuwerden
— non nominatum
S.a. --> unter "Peter-Prinzip"
Stultitiam dissimulare non potes nisi taciturnitate
Dummheit kann man durch Schweigen verbergen
— non nominatum
Qui ventum seminabunt, et turbinem metent
Denn sie säen Wind und sie ernten Sturm
— NT Hosea 8,7
Wer Wind sät, wird Sturm ernten
Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat
Wer von Euch ohne Sünde ist, werfe als erster einen Stein auf sie
— NT Johannes 8,7
Wer von Euch ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein
Omni habenti dabitur, et abundabit; ab eo autem, qui non habet, et quod habet, aufertur ab eo
Wer da hat, dem wird reichlich gegeben werden; von dem aber, der nicht hat, wird auch das genommen, was er hat
— NT Lukas 19,26
Der Teufel sch ... Immer auf den größten Haufen
Non est propheta sine honore nisi in patria sua et in domo sua
Nirgends hat ein Prophet so wenig Ansehen wie in seiner Heimat und seiner Familie
— NT Matthaeus 13,57
Der Prophet gilt nichts im eigenen Vaterland
Sit autem sermo vester, est, est; non, non; quod autem his abundantius est, a malo est
Eure Rede aber sei: ein Ja sei ein ja; ein nein sei ein nein; was darüber hinausgeht, ist von Übel
— NT Matthaeus 5, 37
a fructibus eorum cognoscetis eos
An ihren Früchten sollt Ihr sie erkennen
— NT Matthäus 7,16
frei nach Kohl: entscheident ist, was hinten rauskommt 😉
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
Durch Eintracht wachsen kleine Dinge, durch Zwietracht zerfallen sogar die größten (gilt insbes, für Staaten)
— Numiderkönig Micipsa
Bene consurgit diluculo, qui bona quaerit
Wer Gutes leisten will, muss früh aufstehen.
— Otloh, Liber Proverbia
A cane non magno saepe tenetur aper
Ein kleiner Hund kann oft einen Eber aufhalten
— Ovid
Nur Mut!
Exigua est virtus praestare silentia rebus, at contra gravis est culpa tacenda loqui
Es ist nur ein geringer Verdienst, etwas zu verschweigen; dagegen ist es ein schweres Verbrechen, Geheimzuhaltendes auszuplaudern
— Ovid
Gaudia principum nostri sunt saepe doloris
Freude steht oft am Anfang unseres Leids
— Ovid
Das Schöne ist oft nichts als der Anfang des Schrecklichen
Militae species amor est
Die Liebe ist eine Art Kriegsdienst
— Ovid
Principiis obsta
Wehret den Anfängen !
— Ovid
Quod latet, ignotum est, ignoti nulla cupido
Was einer nicht kennt, das begehrt er nicht
— Ovid
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
Auch: Angebot schafft Nachfrage
Si cui vis apte nubere, nube pari!
Wenn Du einen passenden Partner heiraten willst, heirate einen gesellschaftlich Gleichgestellten
— Ovid
Diese Aussage findet sich interessanterweise auch als Folgerung im Märchen "Hase und Igel"-
Sic ne perdiderit, non cessat perdere lusor
Um nicht zu verlieren, hört der Spieler nicht auf zu verlieren
— Ovid
Die Bank gewinnt immer
Silicet ut fulvum spectatur in ignibus aurum, tempore sic duro ets inspicienda fides
Denn wie das glänzende Gold erst im Feuer erprobt wird, so wird Treue in harter Zeit erst erkannt
— Ovid
Terra salutares herbas eaedemque nocentes nutrit et urticae proxima saepe rosa est
Die Erde nährt heilsame und schädliche Kräuter, und dicht neben der Brennnessel ist oft die Rose
— Ovid
Bella gerant alii, tu, felix Austria, nube! Nam quae Mars aliis, dat tibi regna Venus
Kriege mögen andere führen. Du, glückliches Österreich, heirate! Denn Reiche, die anderen der Krieg gibt, schenkt Dir Venus
— Ovid
Turba facit dubium coeptaque nostra tenet
Die verwirrende Vielfalt verunsichert und hemmt unser Vorhaben
— Ovid
Unde fames homini vetitorum tanta ciborum est ?
Warum hungert den Menschen so sehr nach verbotener Speise?
— Ovid
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der gute Wille zu loben
— Ovid
Venit amor gravius quo serius
Je später die Liebe kommt, umso heftiger brennt sie.
— Ovid
Wenn eine alte Scheuer brennt, dann brennt sie lichterloh.
Ego odi homines ignava opera et philosophia sententia
Ich hasse Menschen, die zu faul zum Handeln sind, aber klug daherreden
— Pacuvius bei Gellius
E minima magnus scintilla nascitur ignis
Aus einem kleinen Funken entsteht großes Feuer
— Panfilus
Principium finemque simul prudentia spectat
Wer klug ist, beachtet zugleich Anfang und Ende
— Panfilus
An nescis, mi fili, quantilla prudentia regatur orbis ?
Weißt du denn nicht, mein Sohn, mit wie wenig Klugheit die Welt regiert wird?
— Papst Julius III. (1550 - 1555)
Stand April 2026: ist aktueller denn je, wenn man nach Amerika und Russland schaut
Sola dosis facit venenum
Allein die Menge macht das Gift
— Paracelsus (Theophrastus Bombastus von Hohenheim)
Die Dosis macht das Gift
Auriculas asini quis non habet
Wer hat nicht Eselsohren?
— Persius, satirae
Wer hat nicht schon einmal eine Torheit begangen?
Consilium solet esse senum iuvenumque voluptas
Einsicht kennzeichnet die Alten, Übermut die Jungen
— Petrarca
Fallunt nos oculi, vagique sensus oppressa ratione mentiuntur
Die Augen täuschen uns und die unsteten Sinne trügen, wenn der Verstand befangen ist
— Petron
Ubicumque dulce est, ibi et acidum invenies
Wo immer Süßes ist, da ist auch Bitteres
— Petron, Satyricon
Inops, potentum dum vult imitari perit
Der Unfähige scheitert, wenn er es einem Könner gleichtun will.
— Phaedrus
Vulgare amici nomen, sed rara est fides
Das Wort Freund wird häufig gebraucht, doch Treue ist selten
— Phaedrus Fabulae
Sind Hunderte Freunde auf Facebook wirklich Freunde ?
arcus nimis tensus rumpitur
allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen
— Phaedrus, Fabulae
Warnung vor Übertreibung
Homo doctus in se semper divitias habet
Ein Gelehrter trägt seinen Reichtum immer mit sich
— Phaedrus, Fabulae
Deus ex machina
der Gott aus der Maschine
— Plato
das unerwartete Auftreten einer Person, die in komplizierter Situation Hilfe bringt
Age, quod agis
Was Du tust, das tue richtig
— Plautus
Animus aequus optimum est aerumnae condimentum
Gleichmut ist das beste Linderungsmittel in Trübsal
— Plautus
Miserum istuc verbum et pessumum est "habuisse" et nihil habere
Es ist ein jammervolles, ein verdammtes Wort: "gehabt haben" und nicht haben
— Plautus
Modus omnibus rebus optimum est habitu
Maßhalten ist das Beste in allen Dingen
— Plautus
Nam doli non doli sunt, nisi astu colas, sed malum maxumum, si id palam provenit
List ist keine List, wenn sie nicht klug vorbereitet wird, sondern äußerst peinlich, wenn sie sich herumspricht.
— Plautus
Non aetate, verum ingenio apiscitur sapientia
Nicht mit den Jahren, sondern mit Vernunft gelangt man zur Weisheit
— Plautus
Wenn jemand 30 Jahre lang etwas falsch gemacht hat, das nennt man dann Erfahrung 😉
Plus scire satius est quam loqui
Besser viel wissen als viel reden
— Plautus
Rem acu tetigisti
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
— Plautus
Stultitia est venatum ducere invitas canes
Torheit ist es, unwillige Hunde zur Jagd zu führen
— Plautus
Jagdhunde, die man zum Jagen tragen muss, sind keine Jagdhunde
tibi aras, tibi occas, tibi seris, tibi item metis
Für Dich pflügst und eggst und säst und erntest Du
— Plautus
Tunica proprior pallio est
Das Hemd ist mir näher als der Mantel
— Plautus
Das Hemd ist mir näher als der Rock; Ich bin mir selbst der Nächste
Ubi amici, ibidem opes
Wo Du Freunde hast, hast Du Schätze
— Plautus
Ut aliquid fieri videatur
Damit es so aussieht, als ob etwas getan würde
— Plautus
Kurz: Ut aliquid fiat
= Unnötiger Aktivismus
cum grano salis
mit einem Körnchen Salz
— Plinius
nicht ganz wörtlich zu nehmen, nicht ganz ernst gemeint
Discere velle praecipua eruditio
Lernen zu wollen ist eine Voraussetzung der Bildung
— Plinius
Ignoscas aliis multa, nihil tibi
Anderen soll man viel, sich selbst nichts verzeihen
— Plinius
in nuce
in einer Nuss
— Plinius
in aller Kürze
Multum legendum esse, non multa
Viel, nicht vielerlei, soll man lesen
— Plinius
Qualität, nicht Quantität
multum, non multa
Vieles, nicht vielerlei
— Plinius
Besser ist es, von einer Sache viel zu verstehen, als von vielen Sachen nur etwas
Multum, non multa
Vieles, nicht vielerlei
— Plinius
Besser ist es, von einer Sache viel zu verstehen, als von vielen Sachen ein wenig
Nihil enim aeque gratum est adeptis quam concubiscentibus
Nichts bleibt, wenn man es erreicht hat, so interessant, wie als man es noch begehrte
— Plinius
Casus magister alius paene numerosior
Der Zufall ist ein Lehrmeister, und fast der häufigste
— Plinius Maior
Homines soli animalium non sitientes bibimus
Wir Menschen sind die einzigen Lebewesen, die trinken, ohne Durst zu haben
— Plinius Maior
Ne, sutor, super crepidam
Schuster, bleib bei Deinem Leisten
— Plinius Maior
Urteile nicht über Dinge, die Du nicht verstehst
Nulla dies sine linea
Kein Tag ohne Strich
— Plinius Maior
Kein Tag ohne Pinselstrich; Wahlspruch des griechischen Malers Apelles
Ex ungue leonem
An der Klaue (erkennt man) den Löwen
— Plutarch
Vom Teil auf´s Ganze schließen
Legem brevem esse opportet, quo facilius ab imperitis teneatur
Ein Gesetz soll kurz sein, damit es von Ungebildeten leichter behalten werden kann
— Poseidonios bei Seneca
Dominus est rerum, quas habet, qui nulla cupiditate irretitur
Herr seines Besitzes ist, wer von keiner Habgier gefangen ist
— Prosper Aquitanus
sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant
Kinder sind Kinder, und Kinder verhalten sich kindisch
— proverbia sententiaeque
Amicos secundae res optime parant, adversae certissime probant
Glück schafft Freunde, das Unglück prüft sie
— Pseudo-Seneca
Audulatores ut imicos cave; corrumpunt fictis laudibus leves animas
Hüte Dich vor Schmeichlern wie vor Feinden; mit falschem Lob verderben sie schwache Seelen.
— Pseudo-Seneca
Ad calamitatem quilibet rumor valet
Zum Unglück reicht ein Gerücht
— Publilius Syrus
Amat aut odit mulier, nihil est tertium
Entweder liebt oder hasst eine Frau, ein Drittes gibt es nicht
— Publilius Syrus
Amicum secreto admono, palam lauda
Ermahne den Freund unter vier Augen, lobe ihn in der Öffentlichkeit
— Publilius Syrus
Animo ni imperabis, animus imperet potiius tibi
Wenn Du nicht Herr deiner Leidenschaften wirst, herrschen die Leidenschaften bald über dich.
— Publilius Syrus
Avarus acerba poena natura est sua
Der Geizhals erleidet bittere Strafe
— Publilius Syrus
Der Geizige ist sich selbst die größte Strafe
Beneficium accipere libertatem est vendere
Eine Wohltat empfangen bedeutet seine Freiheit verkaufen
— Publilius Syrus
Cui plus licet, quam par est, plus vult, quam licet
Wem mehr erlaubt ist, als recht ist, der will mehr, als erlaubt ist
— Publilius Syrus
Cuivis dolori remedium est patientia
Arznei für jeden Schmerz ist unsere Geduld
— Publilius Syrus
Die Alten: Geduld ist unsere schärfste Waffe
Datum Die est mulier sensate et tactica
Eine verständige und schweigsame Frau ist eine Gottesgabe
— Publilius Syrus
Durum est negare, superior cum supplicat
Schwer ist es, nein zu sagen, wenn ein Mächtiger drum bittet
— Publilius Syrus
Fortuna obesse nulli contenta est semel
Das Unglück ist nicht damit zufrieden, einem nur einmal zu schaden
— Publilius Syrus
Ein Unglüück kommt selten allein
Gravissimum est imperium consuetudinis
Eine schwere Last ist die Herrschaft der Gewohnheit
— Publilius Syrus
Male facere qui vult, numquam non causam invenit
Wer Schaden anrichten will, findet immer einen Grund
— Publilius Syrus
Malefacere qui vult, numquam non causam invenit
Wer Übles tun will, findet immer einen Vorwand
— Publilius Syrus
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet
Nichts erregt mehr Begierde als das Verbotene
— Publilius Syrus
Nil non acerbum prius quam maturum fuit
Alles war zuerst bitter, ehe es reif wurde
— Publilius Syrus
Sensus non aetas invenut sapientem
Verstand, nicht Alter lässt die Weisheit finden
— Publilius Syrus
Stulti timent fortunam, sapientes ferunt
Vorm Schicksal bangt der Tor, der Weise trägt es
— Publilius Syrus
ähnlich: der Narr ärgert sich, der Weise versteht
Stultum facit fortuna quem vult perdere
Zum Narren macht das Glück, wen es verderben will
— Publilius Syrus
Tam deest avaro, quod habet, quam quod no habet
Dem Geizigen fehlt, was er hat, ebenso wie das, was er nicht hat
— Publilius Syrus
Virum bonum natura, non ordo facit
Sein inneres Wesen, nicht sein Stand macht einen zum edlen Mann
— Publilius Syrus
Voluptas e difficili data dulcissima est.
Am süßesten ist die Lust, wenn sie schwer erreicht wurde
— Publilius Syrus
hominem experii multa paupertas iubet
Not macht erfinderisch
— Publius Syrus
Qui stulti videri eruditi volunt, stulti eruditis videntur
Alle, die den Einfältigen gebildet erscheinen wollen, scheinen den Gebildeten ungebildet zu sein
— Quintilian
Fabula docet
Die Fabel lehrt
— Romulus
... und die Moral von der Geschicht ...
Animo cupienti nihil satis festinatur
Einem gierigen Menschen geht nichts schnell genug
— Sallust
Post gloriam invidia sequitur
Auf den Ruhm folgt der Neid
— Sallust
Nihil novi sub sole
Nichts Neues unter der Sonne
— Salomo
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
Aequat omnes cinis. Impares nascitur, pares morimur.
Die Asche macht alle gleich. Ungleich werden wir geboren, gleich sind wir, wenn wir sterben
— Seneca
Der Tod macht alle gleich. Ungleich werden wir geboren, gleich sind wir, wenn wir sterben
Aiunt homines plus in alieno negotio videre
Die Menschen haben in fremden Angelegenheiten ein schärferes Auge
— Seneca
Aliud autem et meminisse, aliud scire
Erinnern und Wissen sind verschiedene Dinge
— Seneca
Audiatur et altera pars
Man höre auch die andere Seite
— Seneca
um zu einem gerechten Urteil zu gelangen, muss man beide Seiten hören alter rechtsgrundsatz)
Avarus animus nullo satiatur lucro
Ein Habsüchtiger lässt sich durch keinen Gewinn säüttigen
— Seneca
Ähnlich: Wie salziges Wasser ist die Habe der Welt; je mehr Du trinkst, desto durstiger wirst Du
Circumspiciendum nobis est, quomodo a vulgo tuti esse possimus
Wir müssen genau erwägen, wie wir vor dem Pöbel sicher sein können
— Seneca
Cum pare conterdere anceps est, cum superiore furiosum, cum inferiore sordium.
Mit einem Gleichgestellten zu streiten ist zweischneidig, mit einem Höhergestellten wahnsinnig, mit einem Unterlegenen schmutzig
— Seneca
Divitiae apud sapientem virum in servitute sunt, apud stultum in imperio
Reichtum dient bei einem weisen Mann, einen Toren beherrscht sie
— Seneca
Etiam cum vulnus sanatum est, cicatrix manet
Auch wenn die Wunde verheilt, bleibt eine Narbe
— Seneca
Ex minimus seminibus nascuntur ingentia
Aus winzigen Keimen entsteht Gewaltiges
— Seneca
Wie die Schilder zum Saarland sagen: Großes entsteht im Kleinen
Gallus in sterquilinio suo plurimum potest
Auf seinem Misthaufen ist der Hahn der Größte
— Seneca
Magni animi est magna contemnere ac mediocria malle quam nimia
Ein großer Geist verachtet das Große und zieht das Maßvolle dem Übermäßigen vor
— Seneca
Maior pars populi facit, quod, cut faciat, ignorat
Der größere Teil des Volkes tut Dinge, von denen er nicht weiß, warum er sie tut
— Seneca
Maluerim veris offendere quam placere adulando
Ich möchte lieber mit Wahrheiten Anstoß als mit Schmeichelei Gefallen erregen
— Seneca
Minimum decet libere, cui multum licet
Wem viel erlaubt ist, der soll sich am wenigsten herausnehmen
— Seneca
Misericordia non causam, sed fortunam spectat: clementia rationi accedit
Mitleid schaut nicht auf die Ursache, sondern auf das Schicksal: Milde tritt an die Seite der Vernunft
— Seneca
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus difficilia sunt
Vieles wagen wir nicht, weil es schwer ist, sondern weil wir es nicht wagen, wird es schwer
— Seneca
Natura semina nobis scientiae dedit, scientiam non dedit
Die Natur hat uns die Gabe zum Wissen gegeben, nicht das Wissen selbst
— Seneca
Nolle in causa est, non posse praedenditur
Nicht zu wollen ist ein Grund, nicht zu können ist nur ein Vorwand
— Seneca
Non est bona valetudo mediocritas morbi
Eine leichte Krankheit ist noch keine Gesundheit
— Seneca
Non est vir fortis ac strenuus, qui laborem fugit
Das ist kein tapferer und tüchtiger Mann, der vor einer Anstrengung flieht
— Seneca
Non est viri timere sudorem
Es steht einem Mann nicht an, den Schweiß zu fürchten
— Seneca
Nulla aetas vacavit a culpa
Keine Zeit war frei von Lastern
— Seneca
Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit
Es hat noch keine große Begabung ohne eine Beteiligung von Wahnsinn gegeben (Genie und Wahnsinn wohnen dicht besammen)
— Seneca
Pars sanitas velle sanari fuit
Ein Teil der Genesung isr der Wille zu genesen
— Seneca
per aspera ad astra
durch das Rauhe zu den Sternen
— Seneca
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt
Plura sunt, quae nos terrent quam quae premunt, et saepius opione quam re laboramus
Es gibt mehr, was uns ängstigt, als was uns bedrückt, und wir leiden öfter unter unserer Vorstellung als an der Wirklichkeit
— Seneca
Sacrilegia minuta puniuntur, magna in triumphis feruntur
Kleine Verbrechen werden bestraft, große gefeiert
— Seneca
Saepus opinione quam re laboramus
Unter der Vorstellung leiden wir öfter als durch das Ereignis
— Seneca
Sapiens in se reconditur, secum est
Der Weise kehrt in sich zurück, ruht in sich selbst
— Seneca
senectus plena est voluptatis, si llla scias uti
das Alter ist erfüllt von Genuss, wenn man es zu nützen weiß
— Seneca
Si quid est, quo teneris, aut expedi aut incide
Wenn es etwas gibt, was dich beengt, so mach dich davon frei oder zerschlage es
— Seneca
Sic vive cum hominibus, tamquam deus videat
Lebe so mit den menschen, als ob Gott es sähe
— Seneca
Entspricht dem kategorischen Imperativ
Temeritas sub titulo fortitudinis latet
Leichtsinn verbirgt sich unter dem Begriff der Tapferkeit
— Seneca
Turpe est aliquid loqui, aliud sentire
Es ist schändlich, anders zu sprechen, als man denkt
— Seneca
Utrumque vitium est, et omnibus credere et nulli
Beides ist ein Fehler, allen zu glauben und keinem
— Seneca
Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospita habeant, nullas amicitias
Wer sein Leben auf Reisen verbringt, erlebt, dass er viele Bekanntschaften hat, aber keine wahren Freunde
— Seneca
Vitate quaemcumque vulgo placet
Meidet, was immer der Masse gefällt !
— Seneca
Vitia nobis subvirtutum nomina obrepunt
Laster schleichen sich bei uns unter den Namen von Tugenden ein
— Seneca
Nihil rationis est, ubi semel affectus inductus est.
Die Vernunft ist machtlos, wenn die Leidenschaft regiert
— Seneca, de ira
Hos omnes amicos amere operosum est, satis est inimicos non habere
Dieses alle zu Freunden zu haben wäre mühsam, es genügt, sie nicht zu Feinden zu haben
— Seneca, Epistulae morales
In ipsa desperatione extrema remedia temptet
In verzweifelter Lage muss man die äußersten Mittel versuchen
— Seneca, Epistulae morales
Multa quam supervacua essent, non intelleximus, nisi deesse coeperunt
Wie überflüssig vieles ist, merken wir erst, wenn es nicht mehr da ist
— Seneca, Epistulae morales
Tunc praecipuo in te ipse secede, cum esse cogeris in turba
Besonders dann ziehe in dich selbst zurück, wenn du gezwungen bist, dich in der Masse aufzuhalten
— Seneca, nach Epikur
Ad profectum scientiae nil aeque impedit ut diffidenita
Den Fortschritt des Wissens hält nichts mehr auf als Misstrauen
— Sententiae Varronis
Elucentissimum et edocendi genus exemplorum subditio
Die beste Art zu lehren ist es, ein Vorbild abzugeben
— Sententiae Varronis
Mediocriter nosse aliqua non nosse est
Etwas nur mittelmäßig kennen heißt es nicht kennen
— Sententiae Varronis
Cacatum non est pictum
Geschissen ist nicht gemalt
— Spottgedicht von G.A. Bürger
Gestrichen ist nicht gemalt
abiit non obiit
er ist gegangen, nicht verschwunden
— Spruch auf einem Grabstein
Amant miseri lamenta malisque fruuntur
Die Unglücklichen lieben es, zu jammern und weiden sich an ihrem Unglück
— Statius, Thebais
Corruptissima re publica plurimae leges
Je korrupter der Stast, desto zahlreicher die Gesetze
— Tacitus
male parta male dilabuntur
unrecht Gut gedeiht nicht
— Tacitus
Per urbem Romam quo cuncta undique atrocia aut pudenda confluunt celebranturque
In Rom fließt von allen Seiten alles Scheußliche und alles, was die Scham verletzt, zusammen und hier wird es verherrlicht.
— Tacitus
terra incognita
unbekanntes Land
— Tacitus
eine Sache, von der man nichts versteht
Pro captu letoris habent sua fata libelli
Bücher haben ihre Schicksale je nach Auffassungsgabe des Lesers
— Terentianus Maurus
duo quum faciunt idem, non est idem
Wenn zwei dasselbe tun, so ist es nicht dasselbe
— Terentius
Wie man leider weiß, gibt es Hohergestellte, denen mehr erlaubt ist
duo quum faciunt idem, non est idem
Wenn zwei dasselbe tun, so ist es nicht dasselbe
— Terentius
homo sum, humani nihil a me alienium puto
Ich bin ein Mensch, mir ist nichts menschliches fremd
— Terentius
matura, dum libido manet
Beeile Dich, solange Leidenschaft besteht
— Terentius
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist
Nulla est tam facilis res, quin difficilis sit, cum invitus facies
Nichts ist so leicht, dass es nicht schwierig würde, wenn man es unwillig tut
— Terentius
Unum cum noveris, omnes noveris
Kennst Du einen, kennst Du alle
— Terentius
Ut homines sunt, ita morem geras
Wie die Menschen sind, so richte Dein Benehmen ein!
— Terentius
Nimm die Menschen, wie sie sind
Bonos corrumpunt mores cogressus mali
Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten
— Tertullian
Nostra opinio et noster sensus saepe nos fallit
Unsere Meinung und unser Sinn läuschen uns oft.
— Thomas a Kempis
Esse potiius quam haberi
Mehr sein als scheinen
— Tycho Brahe (Astronom)
Wahlspruch von Tycho Brahe
Dies diem docet
Ein Tag lehrt den anderen
— unbekannt
Durch Erfahrung wird man klug
Quamvis voce negat, vox est contraria menti
Sagt ein Mädchen auch nein, so verheißt der Ton der Stimme doch das Gegenteil
— unbekannt
Timeo lectorum unius libri
Ich fürchte den, der nur ein einziges Buch gelesen hat
— unbekannt
Ich fürchte den, der nur ein begrenztes Wissen hat, der nur eine einzige Sache im Kopf hat.
omnia habet, qui nihil concupiscit
Alles hat, wer nichts begehrt
— Valerius Maximus
quid vesper ferat, incertum est
was der Abend bringt, ist ungewiss
— Varro
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Si vis pacem, para bellum
Wenn Du den Frieden willst, bereite den Krieg vor
— Vegetius
Sei gerüstet, sei wehrhaft
Fama crescit eundo
Das Gerücht wächst, indem es sich verbreitet
— Vergil
Possunt, quia posse videntur.
Sie können, weil sie glauben zu können.
— Vergil
Causa mali tanti coniunx iterum hospita Teucris
Grund des großen Unglücks ist wieder mal ein Weib, Gastfreundin der Teukrer
— Vergil, Aeneis
Dignus est operarius mercede sua
Ein Arbeiter ist seines Lohnes wert
— Vulgata
Commorari leoni et draconi placebit quam habitare cum muliere nequam
Es ist besser, unter Löwen und Drachen zu wohnen, als unter einem bösen Weib.
— Vulgata, Liber Ecclestiastricus
Ubi mel, ibi fel
Wo Honig ist, da ist auch Galle
— Wahlspruch Martin Luthers
A cibo cocto, an medico indocto, a male muliere libera noc, Domine
Vor aufgewärmten Essen, einem unfähigen Arztt, einem bösen Weib erlöse uns, o Herr
— Walther
Amicitia inter pocula contracta plerumque est vitrea
Freundschaft, beim Trinken geschlossen, ist meist zerbrechlich wie Glas
— Walther
Amor tussisque non celatur
Liebe und Husten lassen sich nicht verheimlichen
— Walther
Audacter calumniare, semper aliquid haeret
Verleumde nur dreist, es bleibt immer etwas hängen
— Walther
Kurz: aliquid haeret
Audax est ad omnia, quae amat vel odit, femina
Draufgängerisch ist eine Frau bei allem, was sie liebt oder hasst
— Walther
Calles antiquos serves, veteres et amicos
Vertraute Wege und vertraute Freunde soll man nicht verlassen
— Walther
Canes plurimum latrantes raro mordent
Hunde, die viel bellen, beißen selten
— Walther
Consilium praeceps sequitur plerumque ruina
Einer voreiligen Entscheidung folgt meistens der Ruin
— Walther
De gustibus non est disputandum
Über Geschmack lässt sich nicht streiten
— Walther
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro
Mit einem Sieb schöpft Wasser, wer ohne Bücher lernen will
— Walther
In vili veste nemo tractatur honeste
In billiger Kleidung wird niemand anständig behandelt.
— Walther
Kleider machen Leute
Infantes perhibunt et stultos dicere vera
Kinder und Narren sagen die Wahrheit
— Walther
Ingenium, nisi sit studium, flos est sine fructu; haec duo iuncta simul fructificare solent
Genie ohne Fleiß ist eine Blüte ohne Frucht, nur zusammen können sie reiche Früchte tragen
— Walther
Ipse tibi fer opem; Deus afferet inde salutem
Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott
— Walther
Irritare nolem cani dormire volentem
Einen schlafenden Hund soll man nicht wecken
— Walther
Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis
Honig im Munde, Worte von Milch, Galle im Herzen, Tücke in den Taten
— Walther
Honig im Munde, Worte von Milch, Gehässigkeit im Herzen, Tücke in den Taten
Nemo nascitur artifex
Niemand ist als Meister geboren
— Walther
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Nequam per verba, per odorem noscitur herba.
Einen Taugenichts erkennt man an seinen Worten, ein Kraut an seinem Geruch.
— Walther
Non fuit in solo Roma peracta die
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut
— walther
Noscitur ex sociis, qui non cognoscitur ex se
Sag mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist
— Walther
Os habet in corde sapiens, cor stultus in ore
Seinen Mund hat der Weise im Herzen, der Tor trägt sein Herz auf der Zunge
— Walther
Prodest cautela plus quam postrema querela
Vorsicht nützt mehr als Klage hinterher
— Walther
Qualis rex, talis grex
Wie der König, so sein Gefolge
Wie der Hirt, so die Herde
— Walther
Wie der Herr, so´s Gscherr
Roma non fuit una die condita
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut
— Walther
Sero malunt deorum molae, molunt autem tenuiter
Gottes Mühlen mahlen langsam, mahlen aber trefflich fein
— Walther
Stultitiam dissimulare difficile est, in vino vere impossibile.
Dummheit lässt sich nur schwer verbergen, bei Weingenuss auf keinen Fall
— Walther
Sum quod eris, quod es, ipse fui
Ich bin, was Du sein wirst, ich war, was Du bist
— Walther
Inschrift auf einem Grabstein
Usu crescit amor omnis, decrescit abusu, omnis et impastus attenuatur amor
Jede Liebe wächst, wenn man sie gebraucht, schwindet, wenn man sie mussbraucht; auch jede nicht erwiderte Liebe nimmt ab.
— Walther
Vox audita perit, littera scripta manet
Das gehörte Wort vergeht, der geschriebene Buchstabe bleibt
— Walther
Alius aliis in rebus praetantior
Es ist nicht einer Meister in allen Dingen
— Wander
Ferens ensem fert pacem
Das Schwert schützt den Frieden
— Wander
Lupus et meretrix non facile domantur
Ein Wolf und eine Dirne bessern sich nicht
— Wander
Nil difficile volenti
Wer will, dem ist nichts zu schwer
— Wander
Placide bos incedit
Langsame Ochsen kommen auch ans Ziel
— Wander
Wer langsam reit´, kummt grad soweit, bloß kummt er nit zur selwe Zeit
Silendo nemo peccat, loquendo persaepe
Durch Schweigen begeht niemand Fehler, durch Reden sehr oft
— Wander
Laus nostro more proprio sordescit in ore; laqus sordet propria; laus nobilis est aliena
Eigenlob stinkt; fremdes Lob schafft Ruhm
— Werner
Multi sunt, qui scire volunt, sed discere nolunt
Es gibt viele, die zwar etwas wissen wollen, aber nicht gewillt sind, zu lernen
— Werner
Res mala vir malus est; mala femina pessima res est.
Ein übles Mannsbild ist etwas Schlimmes; doch das Schlimmste ist ein böses Weib
— Werner
semper idem
immer derselbe
— Xanthippe
Xanthippe auf der Frage nach dem Minenspiel ihres Mannes Sokrates
